Results - Entry
Games - Day in Grundschule im Beerwinkel
by (de)
Our Erasmus+ group organised a Games Day for the whole school just before Report Day.
First all children played games in their classrooms, discussed the advantages of games and plays , filled in a survey and then prepared some games for all in the classrooms . Some were very inventive like the labyrinth for blinds or the minigolf in the gymn.
The Erasmus+ Club offered traditional games like Halma, Dame, card games and Snakes and Ladders.
After a break every student could go through the open classrooms and buildings and play the games. They could notice them on their games- passport and get some sweets at the end of the day.
Everyone - including the teachers! - were very pleased with the relaxed morning and want to repeat the games day every year.
For the Erasmus+ children it means a very big success. They will have a look at the survey and the passports and try to find answers for the questions: How many traditional games are still known? Are they played in the families? Or have the electronical games taken over?
Exciting questions - we are curious for the answers.
Spiele - Projekttag in der Grundschule im Beerwinkel
Im Rahmen unseres Erasmus+ Projektes "Back to our future" organisierte die Erasmus+ AG einen Spiele- Projekttag für die ganze Schule. Am 28. Januar, einen Tag vor den Zeugnissen, war es soweit.
Zuerst spielten alle Schüler/innen in ihren Klassen, dachten über Sinn und Zweck von Spielen nach, füllten eine Umfrage aus und bereiteten einige Klassenspiele vor. So gab es Hüpfekästchen, Werfspiele, ein Blindenlabyrinth, Eierlaufen und Wattepusten oder Smarties sortieren. In der Sporthalle konnte man sich bei Minigolf und Konzentrationsspielen bewegen.
In den Fluren und Gängen wurden von den Erasmus+ Kindern traditionelle Brett- und Kartenspiele wie Halma, Dame, Leiterspiel, Uno, Quartette und Schwarzer Peter angeboten.
Nach der Pause konnten alle Schüler/innen sich für 2 Stunden frei durch die Gebäude bewegen und sich ihre Lieblingsspiele aussuchen. Die wurden in den Spielepass eingetragen und am Ende mit einer kleinen Süßigkeit belohnt. Dabei kam es nicht darauf an, möglichst viele Spiele zu sammeln, sondern sich zu konzentrieren und Spaß zu haben.
Entgegen einiger Befürchtungen lief alles sehr friedlich ab - und sogleich wurde von Kindern und Lehrern der Wunsch geäußert, solch einen Spieletag zu wiederholen.
Für die Erasmus-Kinder bedeutet das eine große Anerkennung - und mehr Arbeit. Sie werden die Umfrage mit den Spielepässen vergleichen und dazu eine Statistik erstellen und veröffentlichen. Die Fragen lauten: Wie viele traditionelle Spiele sind noch bekannt? Werden sie noch gerne in den Familien gespielt? Oder haben die elektronischen Spiele alles verdrängt?
Das sind spannende Fragen - und wir sind gespannt auf die Antworten!
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
im Rahmen unseres Projektes wollen wir neben alten Handwerken auch das Spielen "lernen". Was bringt es uns, welche Spiele kennen und lieben wir, wie wird es in der Zukunft um Spiele stehen?
Dazu möchten wir, die Erasmus- AG einen Spiele - Projekttag in der ganzen Schule organisieren.
Als Termin bietet sich an: Donnerstag, 28. Januar - einen Tag vor den Zeugnissen.
Vorschlag zum groben Ablauf (bitte gerne Ergänzungen und/oder andere Ideen!):
Kernzeit: 4,5 Stunden, z.B. von 8 -12.30 Uhr mit einer Pause, Klassenlehrer-Unterricht, Fachlehrer ordnen sich zu,
1. Hälfte:
Gespräch über das Spielen im Haus, Spielen in der Klasse (eigene Spiele mitbringen, Klassenspiele nutzen) und Vorbereitung eines Spieleangebots für spätere Besucher, Ausfüllen eines einfachen Fragebogens, den die Erasmus-Kinder später auswerten,
Hofpause / vielleicht verkürzt?
2. Hälfte:
Alle Schüler/innen erhalten einen Spielepass (bis zu 10 Spiele) und können sich im Schulgebäude bewegen, abwechselnde Betreuung für die Angebote in der Klasse wird vorher organisiert, Verhalten und Regeln vorher besprechen! ,
Spiel - Angebote in der Klasse und bis zu 14 Extra -Angebote durch Erasmus-Kinder auf den Fluren und im BK-Raum, (vielleicht auch Angebote bei Vera und Anja) können besucht werden. (Nur Spiele für drinnen anbieten!)
Ende:
12 Uhr treffen sich alle Schüler/innen wieder in der Klasse, räumen auf und erhalten eine Kleinigkeit für ihren Spielepass. Abgabe der Fragebögen an mich oder Erasmus+-Kinder.
Anschließend Hort und VHG Betreuung oder Abmarsch nach Hause bei Einverständnis der Eltern.
Es wäre toll, wenn dieser Tag stattfinden und genossen werden könnte!
Ich habe die Dokumentarfilmer bestellt, die Aufnahmen für unseren Doku- Film davon machen sollen.
Ganz gespannt auf euer Feedback,
Eure Ulla
Erasmus+ Projekt
GiB 28.1.2016
Name/Klasse |
Spiel / Spiele |
Ort |
Oliwia , 6b |
Stapelspiel / Mikado |
grünes Haus unten |
Marie , 6b |
UNO |
blaues Haus Flur |
Magdalena, 6b |
4 gewinnt |
grünes Haus Flur |
Angelina. 6b |
Twister |
Brückenklasse grünes H. |
Jana, 6b |
Halma |
blaues Haus Flur |
Elisabeth, 6a |
Mensch ärgere dich nicht |
Neubau / 1. Stock |
Elina ,5b |
Uno |
Neubau oben |
Melissa ,4c |
Halma |
blaues Haus oben |
Amal ,5c |
Leiterschlangenspiel |
blaues Haus unten |
Paul Beeker, 6a |
Mühle |
rotes Haus Flur |
Paul Bauer, 6a |
Schwarzer Peter |
rotes Haus oben |
Damon ,6a |
Dame |
rotes Haus oben |
Fiona ,5b |
Quartett |
Neubau oben |
Elias ,6b |
Leiterschlangenspiel |
rotes Haus unten |
Saph 1 |
Wattepusten, Hüpfspiel Himmel und Hölle |
|
Saph 2 |
Wurfspiel, Domino, Memory, Gespensterparty |
|
Saph 3 |
Mikado, Wackelturm, Domino |
|
Saph 4 |
verschiedene Spiele |
|
Saph 5 |
Wettrennen mit Luftballon |
|
Saph 6 |
Eierlaufen mit Hindernissen |
|
Saph 7 |
Gartenarbeitsschule - |
aushäusig |
Saph 8 |
Wenig bekannte Gesellschaftsspiele |
|
Saph 9 |
Smarties sortieren |
|
3a |
verschiedene Spiele |
|
3b |
verschiedene Spiele |
|
3c |
Würfelspiel |
|
4a |
Gesellschaftsspiele |
|
4b |
Hopse |
|
4c |
Wurfspiel |
|
5a |
Schlag den Herminator! |
|
5b |
Watte pusten, Büchsenwerfen |
|
5c |
Sjoelbak (holländisches Spiel) |
|
6a |
Blindenlabyrinth |
|
6b |
Dosen werfen (Torwand), Enten angeln, |
|
6c |
|
|
Willkommensklasse |
Hindernis Memory |
|
Sporthalle MBO |
Minigolf / Kegeln/Basketballzielwurf/ Slalom/ Seilspringen |
|
Add a comment
Comment by Ulla |
Das war ein wirklich entspannter, schöner Tag! Vielen Dank an alle Mitwirkende - Lehrer/innen, Schüler/innen und Helfer/innen!
Comment by Ulla |
That was a really relaxed and wonderful day! Thanks to all participants and helpers - especially the Erasmus-Club!
Comment by Egle |
Fun day. Some of these games were popular in Estonia also. We must play these games more often.
Comment by Ulla |
Hello Egle,
thanks for your comment! What games are especially known in Estonia?
Comment by Pauli |
Das war sehr cool und hat Spass gemacht und war spannend.in meiner Klasse war das beste Spiel am Spieletag. Blindenlabyrinth!
That was really cool and a lot of fun. My class had the best game: labyrinth with bound eyes.
Comment by Damon |
Na,wie geht es euch so ? Ne,ne der Spieletag war echt cool. meine Klasse und ich hatten sehr viel Spaß!
Hi, how are you? Well, the games day was really cool. Me and my class had a lot of fun!
Comment by Laura |
Es war cool und wir hatten keine richtige Schule #nice
It was nice and there were no regular school lessons.
Comment by melissa |
Hallo, ich habe Halma gespielt. Es kannten nur 20 bis 25 Kinder. es gab über 300 Kinder, die mitgemacht haben.
Hello, I played Halma. Only 25 children knew the game. There were over 300 children who took part in Games Day.
Comment by V Tecker |
Ich finde es gut, weil dann muss man nicht immer Schule machen, sondern kann auch mal spielen in der Schule,dann ist nicht jedem langweilig. I think it is good because you don't have to learn all day in school but enjoy some games. It is not boring.